초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!

타오바오 한국어 설정 (모바일)

타오바오 어플 한국어 설정방법을 알려드릴게요 요즘은 PC보다 스마트폰으로 쇼핑하는 경우가 많습니다. 하지만 아쉽게도 모바일 앱에는 공식 한국어 번역 기능이 없습니다. 실제 앱스토어 리뷰를 보면 많은 이용자들이 이 점을 불편하게 느끼고 있습니다.

그래서 모바일에서 한국어 번역 후 직구를 하려면, 타오바오 앱 대신 파파고(Papago) 번역 앱의 ‘웹사이트 번역’ 기능을 활용하는 방법이 좋습니다.

  1. 파파고 앱 설치
  2. 웹사이트 번역 메뉴 진입
초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!
  1. 앱 실행 후 홈 화면 좌측 상단의 메뉴 버튼(≡)을 누르고 ‘웹사이트 번역’ 기능을 선택합니다.
초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!
  1. 타오바오 접속
    추천 사이트 목록 중 ‘중국어 추천 사이트’ 카테고리를 찾아 ‘타오바오’를 선택합니다.
초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!
  1. 실시간 번역 확인
    파파고를 통해 모바일 웹 페이지에 접속하면, 상품 목록과 상세 설명이 자동으로 중국어에서 한국어로 번역되어 표시됩니다. 페이지 이동 시에도 매번 번역을 새로 설정할 필요 없이 실시간 번역이 유지됩니다.
초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!

이 방식은 앱 자체를 쓰는 것이 아니지만, 모바일 환경에서 빠르게 번역된 화면으로 상품을 비교하고 구매까지 진행할 수 있다는 장점이 있습니다.


타오바오 한국어 설정 (PC)

노트북이나 데스크톱에서 타오바오 직구를 진행할 때는 웹브라우저 선택이 중요합니다. 여러 브라우저가 있지만, 가장 추천하는 것은 크롬(Chrome)입니다. 그 이유는 크롬에 내장된 웹페이지 번역 기능을 활용해 중국어 페이지를 바로 한국어로 바꿔 볼 수 있기 때문입니다.

  1. 크롬 다운로드 및 실행
    크롬 브라우저가 설치되어 있지 않다면 먼저 공식 홈페이지에서 다운로드 후 설치합니다.
  2. 타오바오 접속
    크롬을 실행하고 타오바오 공식 사이트에 접속합니다.

접속 후, 주소창 오른쪽에 보이는 ‘번역 아이콘(글자 모양)’을 확인합니다.

    초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!
    1. 번역 언어 변경
      번역 아이콘을 클릭하면 ‘중국어(간체)’와 ‘한국어’ 중 선택할 수 있습니다. 여기서 한국어를 선택하면 현재 페이지가 즉시 번역됩니다.
    초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!
    1. 자동 번역 설정

    페이지마다 번역 버튼을 매번 눌러야 하는 번거로움을 없애려면, 번역 팝업 하단에 보이는
    ‘중국어(간체) 항상 번역’ 옵션을 선택합니다.
    이렇게 설정하면 이후 타오바오 내 모든 페이지가 자동으로 한국어로 표시됩니다.

    초간단 타오바오 어플 한국어 설정 방법!

      이 과정을 거치면 중국어를 전혀 모르는 사람도 PC에서 타오바오 상품을 문제없이 찾아보고 구매할 수 있습니다.


      마무리

      중국 내수 쇼핑몰을 처음 이용하는 사람들에게 가장 큰 장애물은 단연 ‘언어 장벽’입니다. 상품을 고르는 일부터 장바구니 담기, 결제, 판매자 문의까지 모두 중국어로 진행되니, 평소에 그 언어에 익숙하지 않다면 사소한 과정도 어렵게 느껴질 수 있습니다. 하지만 이번에 소개한 PC 크롬 브라우저 자동 번역 기능모바일 파파고 웹사이트 번역 기능을 활용하면 이러한 불편함을 상당 부분 해소할 수 있습니다. 덕분에 초보자도 손쉽게 상품 정보를 읽고, 구매까지 이어갈 수 있습니다.

      특히 PC 환경에서는 ‘중국어 항상 번역’ 기능을 한 번만 설정해 두면 이후로는 번역 버튼을 매번 누를 필요가 없습니다. 다른 중국 쇼핑몰에서도 그대로 적용되기 때문에 쇼핑의 흐름이 끊기지 않고, 원하는 상품을 더 빠르고 편리하게 찾을 수 있습니다. 모바일에서는 공식 앱에서 한국어 번역을 지원하지 않지만, 파파고를 이용하면 비슷한 환경에서 상품 검색과 주문이 가능합니다. 번역 품질도 과거에 비해 상당히 좋아져 상품 설명을 읽는 데 큰 불편이 없습니다.

      이러한 번역 도구를 적극적으로 사용하면 단순히 언어 문제를 해결하는 것을 넘어, 국내에서 구하기 어려운 아이템이나 한정판 상품까지도 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 가격 비교 역시 수월해져서 합리적인 소비가 가능해집니다. 물론 중국 내수용 플랫폼 특성상 가품이나 품질 편차가 있을 수 있으니, 판매자 평점과 후기 확인은 반드시 해야 합니다.

      결국 중요한 것은 번역 기능을 얼마나 잘 활용하느냐입니다. 언어 장벽이 사라지면 상품 검색부터 결제까지 전 과정이 훨씬 쾌적해지고, 해외 직구 경험이 훨씬 풍부해집니다. 공식 앱에 한국어 번역 기능이 추가된다면 더없이 좋겠지만, 당분간은 오늘 소개한 두 가지 방법이 가장 실용적이고 안정적인 선택이 될 것입니다. 이 과정을 한 번만 익혀두면, 앞으로의 해외 쇼핑이 훨씬 즐겁고 효율적으로 바뀔 것입니다.